-
1 courber
courber [kuʀbe]➭ TABLE 11. transitive verb( = pencher) courber la tête to bow one's head2. reflexive verb* * *kuʀbe
1.
verbe transitif to bend [rameau, barre, corps, partie du corps]courbant le dos or les épaules pour — bending down in order to
courber la tête or le front or le dos — fig to bow down
2.
verbe intransitif
3.
* * *kuʀbe vt* * *courber verb table: aimerA vtr1 ( faire plier) to bend [rameau, barre];2 ( incliner) to bend [corps, partie du corps]; courbant la tête sur son livre bending over his/her book; courbant le dos or les épaules pour bending down in order to; courber la tête or le front or le dos fig to bow down.B vi courber sous le poids to be bowed down under the weight.[kurbe] verbe transitif1. [plier] to bend2. [personne]courber la tête to bow ou to bend one's headcourber l'échine ou le dos devant quelqu'un to give in ou to submit to somebody————————[kurbe] verbe intransitif————————se courber verbe pronominal intransitif1. [ployer - arbre, barre] to bend2. [personne - généralement] to bend down ; [ - de vieillesse] to stoop ; [ - pour saluer] to bow (down) ; [ - par soumission]se courber devant quelque chose to bow before something, to submit to something -
2 plier
plier [plije]➭ TABLE 71. transitive verba. [+ papier, tissu] to foldb. ( = rabattre) [+ lit, table, tente] to fold upc. ( = ployer) [+ branche, genou, bras] to bend2. intransitive verba. [arbre, branche] to bend over ; [plancher] to sagb. ( = céder) [personne] to give in ; [résistance] to give way3. reflexive verb► se pliera. [meuble, objet] to fold* * *plije
1.
1) ( rabattre) to fold [papier, vêtement, parapluie]; to fold up [meuble, tente]2) ( courber) to bend [tige, roseau]3) ( ranger) to pack [affaires]4) ( soumettre) to submit (à to)
2.
verbe intransitif1) ( ployer) [arbre, branche, articulation] to bend; [planche, plancher] to sag2) ( céder) to give in
3.
se plier verbe pronominal1) ( être pliant) to fold2) ( se soumettre)••être plié en deux (colloq) or quatre — (colloq) ( de rire) to be doubled up with laughter; ( de douleur) to be doubled up with pain
* * *plije1. vt1) [linge] to foldElle a plié sa serviette. — She folded her towel.
2) (pour ranger) [vêtements, draps] to fold up, [table pliante] to fold down3) [genou, objet flexible] to bendElle a plié le bras. — She bent her arm.
4) fig5) * (= régler, expédier) to wrap up *2. vi1) [branche, objet flexible] to bendplier sous le poids de [neige, fruits] — to bend under the weight of, [responsabilité, dettes] to be weighed down by
2) fig (= céder) to yield* * *plier verb table: plierA vtr1 ( rabattre) to fold [papier, vêtement, parapluie]; to fold up [chaise, table, lit, tente]; plier qch en deux/trois to fold sth in two/three;2 ( courber) to bend [tige, roseau, objet]; il a plié la fourchette en deux he bent the fork in half; je n'arrive pas à plier le bras/les genoux I can't bend my arm/my knees;4 ( soumettre) to submit; plier qn à la discipline to subject ou submit sb to discipline; plier qn à sa volonté to bend ou submit sb to one's will.B vi1 ( ployer) [arbre, branche, articulation] to bend; [paroi, planche, plancher] to sag; la branche plie sous le poids des fruits the branch bends ou sags under the weight of fruit; plier sous le poids des ans to be bowed with age;2 ( céder) to give in; faire plier qn to make sb give in; plier devant la détermination de l'ennemi to yield to the determination of the enemy; plier sous les menaces/coups de qn to yield to sb's threats/blows.C se plier vpr1 ( être pliant) [chaise, mètre, parapluie] to fold; la table se plie facilement the table folds (down) easily ou is easy to fold;2 ( se soumettre) se plier à to submit to; se plier à la discipline to yield ou submit to discipline; se plier au règlement to submit to the rules; se plier à la volonté du plus grand nombre to yield ou submit to the wishes of the majority; se plier à des exigences to bow to necessity.être plié (en deux or quatre) ( de rire) to be doubled up with laughter; ( de douleur) to be doubled up with pain.[plije] verbe transitif1. [journal, carte] to fold2. [tordre - fil de fer, doigt, genou] to bend3. [soumettre]je n'ai jamais pu la plier à mes désirs/pu plier sa volonté I never managed to get her to submit to my desires/to bend her will————————[plije] verbe intransitifles branches pliaient sous le poids des fruits/de la neige the branches were weighed down with fruit/snowplier devant quelqu'un to submit ou to yield to somebody————————se plier verbe pronominal intransitif[meuble, appareil] to fold up ou away————————se plier à verbe pronominal plus préposition[se soumettre à] to submit to[s'adapter à] to adapt to -
3 dos
dos [do]masculine noun• couché sur le dos lying on one's (or its) back• « voir au dos » "see over"• les vivres sont portés à dos de chameau/d'homme the supplies are carried by camel/men• ils partirent, sac au dos they set off, their rucksacks on their backsb. ( = nage) dos (crawlé) backstroke• renvoyer deux adversaires dos à dos to send away two opponents without pronouncing in favour of either• on l'a dans le dos ! (inf!) we've had it! (inf)• tomber sur le dos de qn ( = arriver à l'improviste) to drop in on sb ; ( = attaquer) (physiquement) to go for sb* * *doavoir le dos rond or voûté — to stoop, to have round shoulders
au dos de — (chèque, carte) on the back of
faire quelque chose dans or derrière le dos de quelqu'un — to do something when somebody's back is turned
ils sont arrivés, sac au dos — they arrived, with their rucksacks on their backs
il n'a rien sur le dos — (colloq) he's wearing hardly anything
dos à dos — lit back to back
renvoyer deux parties dos à dos — fig to refuse to come out in favour [BrE] of either party
tourner le dos à — ( position) to have one's back to; ( mouvement) to turn one's back to; fig to turn one's back on
faire le gros dos — [chat] to arch its back; [personne] to keep one's head down
••mettre quelque chose sur le dos de quelque chose/quelqu'un — (colloq) to blame something on something/somebody
se mettre quelqu'un à dos — (colloq) to get on the wrong side of somebody
* * *do nm1) ANATOMIE backde dos — from the back, from behind
2) [livre] spine"voir au dos" — "see over"
à dos de; à dos de chameau — riding on a camel, on a camel
Elle me critique dans mon dos. — She criticizes me behind my back.
* * *dos ⇒ Le corps humain nm inv gén (d'homme, animal, de main, vêtement, siège, page) back; ( de livre) spine; ( de lame) blunt edge; être sur le dos to be (lying) on one's back; avoir le dos rond or voûté to stoop, to have round shoulders; mal de dos backache; dormir/nager sur le dos to sleep/swim on one's back; être à plat dos to be flat on one's back; voir qn de dos to see sb from behind; au dos de (chèque, carte, photo, enveloppe) on the back of; robe décolletée dans le dos dress with a low back; voyager à dos d'âne/de chameau to travel riding on a donkey/camel; tout le matériel a été transporté à dos d'homme/de mulet all the equipment was carried by people/mules; faire qch dans or derrière le dos de qn to do sth when sb's back is turned; ils sont arrivés, sac au dos they arrived, with their rucksacks on their backs; il n'a rien sur le dos○ he's wearing hardly anything; dès que j'ai le dos tourné as soon as my back is turned; dos à dos lit back to back; renvoyer deux parties dos à dos fig to refuse to come out in favourGB of either party; tourner le dos à qn ( position) to have one's back to sb; ( mouvement) to turn one's back to sb; ( par mépris) to turn one's back on sb; tourner le dos à qch, avoir le dos tourné à qch ( position) to have one's back to sth; depuis son licenciement, tous ses anciens collègues lui tournent le dos fig since he/she was made redundant, all his/her former colleagues have turned their backs on him/her; tourner le dos au progrès/à l'avenir to turn one's back on progress/the future; faire le gros dos [chat] to arch its back; [personne] to keep one's head down; ⇒ cuiller, laine, plein, sucre.tomber sur le dos de qn○ to come down on sb like a ton of bricks○; être sur le dos de qn○ to be on sb's back○; avoir qn sur le dos○ to have sb on one's back; courber le dos to bow and scrape; mettre qch sur le dos de qch/qn○ to blame sth on sth/sb; il a bon dos le réveil/train○! it's easy to blame it on the alarm-clock/train!; j'ai bon dos it's always me; se mettre qn à dos○ to get on the wrong side of sb; je l'ai dans le dos○! I'm stuck○! ; s'enrichir sur le dos de qn○ to get rich at sb's expense; passer la main dans le dos de qn○ to flatter sb; faire un enfant dans le dos à qn○ to play a dirty trick on sb; faire la bête à deux dos○ to make love.[do] nom masculinavoir le dos rond to be hunched up ou round-shoulderedj'ai mal au dos my back hurts, I've got (a) backachej'avais le soleil dans le dos the sun was behind me ou on my backa. [assis] to sit with one's back to somebodyb. [debout] to stand with one's back to somebodyc. [l'éviter] to turn one's back on somebodyje ne l'ai vu que de dos I only saw him from behind ou the backdès que j'ai le dos tourné, il fait des bêtises as soon as my back is turned, he gets into mischiefavoir le dos large: j'ai le dos large mais il ne faut pas exagérer! I can take a lot ou I may be resilient, but there are limits!avoir quelque chose sur le dos (familier) : ce gosse n'a rien sur le dos! that kid's not dressed warmly enough!faire quelque chose dans ou derrière le dos de quelqu'un to do something behind somebody's backêtre sur le dos de (familier) : tu es toujours sur le dos de ce gosse, laisse-le un peu! you're always nagging that kid, leave him alone!a. [chat] to arch its backfaire quelque chose sur le dos de: ils ont bâti leur empire sur le dos des indigènes they built their empire at the expense of the nativesmettre quelque chose sur le dos de quelqu'un (familier) [crime, erreur] to pin something on somebodyje n'ai rien/pas grand-chose à me mettre sur le dos I have got nothing/virtually nothing to wearsi le fisc lui tombe sur le dos, ça va lui coûter cher! (familier) if the taxman gets hold of ou catches him, it'll cost him!2. [d'une fourchette, d'un habit] back[d'un couteau] blunt edge[d'un livre] spinea. (familier) [dans une action] he didn't go in for half-measures!b. [dans une discussion] he didn't mince words!3. SPORT————————à dos de locution prépositionnellealler à dos d'âne/d'éléphant to ride (on) a donkey/an elephantle matériel est transporté à dos de lamas/d'hommes the equipment is carried by llamas/men————————au dos locution adverbiale————————au dos de locution prépositionnelle[d'une feuille] on the back ofdos à dos locution adverbialemettre ou renvoyer deux personnes dos à dos (figuré) to refuse to get involved in an argument between two people -
4 DOS
dos [do]masculine noun• couché sur le dos lying on one's (or its) back• « voir au dos » "see over"• les vivres sont portés à dos de chameau/d'homme the supplies are carried by camel/men• ils partirent, sac au dos they set off, their rucksacks on their backsb. ( = nage) dos (crawlé) backstroke• renvoyer deux adversaires dos à dos to send away two opponents without pronouncing in favour of either• on l'a dans le dos ! (inf!) we've had it! (inf)• tomber sur le dos de qn ( = arriver à l'improviste) to drop in on sb ; ( = attaquer) (physiquement) to go for sb* * *doavoir le dos rond or voûté — to stoop, to have round shoulders
au dos de — (chèque, carte) on the back of
faire quelque chose dans or derrière le dos de quelqu'un — to do something when somebody's back is turned
ils sont arrivés, sac au dos — they arrived, with their rucksacks on their backs
il n'a rien sur le dos — (colloq) he's wearing hardly anything
dos à dos — lit back to back
renvoyer deux parties dos à dos — fig to refuse to come out in favour [BrE] of either party
tourner le dos à — ( position) to have one's back to; ( mouvement) to turn one's back to; fig to turn one's back on
faire le gros dos — [chat] to arch its back; [personne] to keep one's head down
••mettre quelque chose sur le dos de quelque chose/quelqu'un — (colloq) to blame something on something/somebody
se mettre quelqu'un à dos — (colloq) to get on the wrong side of somebody
* * *do nm1) ANATOMIE backde dos — from the back, from behind
2) [livre] spine"voir au dos" — "see over"
à dos de; à dos de chameau — riding on a camel, on a camel
Elle me critique dans mon dos. — She criticizes me behind my back.
* * *dos ⇒ Le corps humain nm inv gén (d'homme, animal, de main, vêtement, siège, page) back; ( de livre) spine; ( de lame) blunt edge; être sur le dos to be (lying) on one's back; avoir le dos rond or voûté to stoop, to have round shoulders; mal de dos backache; dormir/nager sur le dos to sleep/swim on one's back; être à plat dos to be flat on one's back; voir qn de dos to see sb from behind; au dos de (chèque, carte, photo, enveloppe) on the back of; robe décolletée dans le dos dress with a low back; voyager à dos d'âne/de chameau to travel riding on a donkey/camel; tout le matériel a été transporté à dos d'homme/de mulet all the equipment was carried by people/mules; faire qch dans or derrière le dos de qn to do sth when sb's back is turned; ils sont arrivés, sac au dos they arrived, with their rucksacks on their backs; il n'a rien sur le dos○ he's wearing hardly anything; dès que j'ai le dos tourné as soon as my back is turned; dos à dos lit back to back; renvoyer deux parties dos à dos fig to refuse to come out in favourGB of either party; tourner le dos à qn ( position) to have one's back to sb; ( mouvement) to turn one's back to sb; ( par mépris) to turn one's back on sb; tourner le dos à qch, avoir le dos tourné à qch ( position) to have one's back to sth; depuis son licenciement, tous ses anciens collègues lui tournent le dos fig since he/she was made redundant, all his/her former colleagues have turned their backs on him/her; tourner le dos au progrès/à l'avenir to turn one's back on progress/the future; faire le gros dos [chat] to arch its back; [personne] to keep one's head down; ⇒ cuiller, laine, plein, sucre.tomber sur le dos de qn○ to come down on sb like a ton of bricks○; être sur le dos de qn○ to be on sb's back○; avoir qn sur le dos○ to have sb on one's back; courber le dos to bow and scrape; mettre qch sur le dos de qch/qn○ to blame sth on sth/sb; il a bon dos le réveil/train○! it's easy to blame it on the alarm-clock/train!; j'ai bon dos it's always me; se mettre qn à dos○ to get on the wrong side of sb; je l'ai dans le dos○! I'm stuck○! ; s'enrichir sur le dos de qn○ to get rich at sb's expense; passer la main dans le dos de qn○ to flatter sb; faire un enfant dans le dos à qn○ to play a dirty trick on sb; faire la bête à deux dos○ to make love.nom masculin,
См. также в других словарях:
Se courber en deux — ● Se courber en deux s incliner profondément … Encyclopédie Universelle
courber — [ kurbe ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; lat. curvare 1 ♦ Rendre courbe (ce qui est droit). ⇒ arquer, arrondir, bomber, cintrer, couder, fléchir, gauchir, gondoler, incurver, infléchir, pencher, plier, recourber, replier, tordre, voûter.… … Encyclopédie Universelle
se courber — ● se courber verbe pronominal être courbé verbe passif Être courbe, prendre une forme courbée : Les branches se courbent sous le poids des fruits. Littéraire. Se soumettre à une domination : Un peuple courbé devant l occupant. ● se courber… … Encyclopédie Universelle
Être plié en deux, en quatre — ● Être plié en deux, en quatre rire au point de se courber … Encyclopédie Universelle
Ruban adhésif — Deux rouleaux de ruban adhésif Un ruban adhésif est un ruban recouvert de substance adhésive. Il se présente généralement sous la forme d un rouleau dont la face externe est non adhésive. Il est utilisé notamment pour lier des objets entre eux ou … Wikipédia en Français
plier — [ plije ] v. <conjug. : 7> • 1530; pleier 881; lat. plicare I ♦ V. tr. 1 ♦ Rabattre (une chose souple) sur elle même, mettre en double une ou plusieurs fois (⇒ replier). Plier sa serviette. Plier un journal. « Elle entendait son père plier… … Encyclopédie Universelle
coucher — 1. coucher [ kuʃe ] v. <conjug. : 1> • XIVe; couchier 1172; lat. collocare « placer dans une position horizontale, étendre » I ♦ V. tr. 1 ♦ Mettre (qqn) au lit. Coucher un enfant. Coucher un malade. ⇒ aliter. Par ext. Je ne peux pas vous… … Encyclopédie Universelle
incliner — [ ɛ̃kline ] v. <conjug. : 1> • 1213; a. fr. encliner « saluer en s inclinant »; lat. inclinare « pencher vers » I ♦ V. tr. 1 ♦ Rendre oblique (ce qui est naturellement droit); diriger, porter vers le bas ou de côté. ⇒ abaisser, baisser,… … Encyclopédie Universelle
front — [ frɔ̃ ] n. m. • 1080; lat. frons I ♦ 1 ♦ Partie supérieure de la face humaine, comprise entre les sourcils et la racine des cheveux, et s étendant d une tempe à l autre. Un front haut, élevé, large, bombé, fuyant. Les rides du front. Cheveux sur … Encyclopédie Universelle
ployer — [ plwaje ] v. <conjug. : 8> • Xe pleier; var. de plier; lat. plicare I ♦ V. tr. 1 ♦ Vx Plier (I, 1o). « Ces nues ployant et déployant leurs voiles » (Chateaubriand). 2 ♦ Littér. Plier (I, 2o) … Encyclopédie Universelle
tordre — [ tɔrdr ] v. tr. <conjug. : 41> • XIIe; lat. pop. °torcere, class. torquere I ♦ A ♦ 1 ♦ Déformer par torsion, enrouler en torsade. « elle releva et tordit ses cheveux à la diable » (Maupassant). Tordre un mouchoir entre ses mains. Spécialt… … Encyclopédie Universelle